Books

New Release

The Lost Pendant

This unique collection presents English translations of Bengali poems focused on the Indian Partition. It shows that poetry, alongside oral histories and memoirs, serves as a form of historical record. Lost Pendant reflects a different aspect of history by highlighting both the factual and emotional dimensions of a painful event. Essentially, this book aims to reframe the history and repercussions of the Indian Partition through poetry.

Buy Now Links
Kathryn Moris
Entrepreneur, Writer and Speaker.

English

Bengali

পরিজাতে প্রহরে প্রহরে
দয়াময়
কান্না কেনার লোক
নির্বাচিত কবিতা
মিমিজান
কাগজ ও অন্যান্য কবিতা
ভিন্নপাঠ
Australia-India Encounters
The Captive
Speaks
Wound is the shelter
Divided
Partition Memoirs from Two Bengals
Reception of Indian
Diaspora in India
Climate Change and Cultural Representations

Buy a Complete
Series

Nemo enim ipsam voluptatem quia voluptas sit aspernatur aut odit aut fugit, sed quia consequuntur magn.

[purchase_link id="453" text="Purchase" style="button" color="blue"]

Upcoming Book

Of late, consistent publication of books on Bengali, Tamil, Odia, Malayali diaspora both in the vernacular languages and in English prove that many Indian diasporians, like Jhumpa Lahiri, are celebrating their regional, ethnic and linguistic identities through different cultural representations in diaspora while accepting the transnational character of their everyday living experiences. The transregional diasporas are, in fact, a prime example of the intersectionality that Avtar Brah identifies as a key feature of contemporary diaspora. This book attempts to assess the current trajectory of Indian diasporic literature and culture vis-à-vis a new concept of transregionalism.